社交網絡大行其道,越來越深入地影響著我們的生活,尤其是近幾年,網絡用語也開始成為了我們日常生活中的常用語言,比如“皮皮蝦,我們走”、“扎心了,老鐵”等,似乎聽不懂這些時髦的詞匯,就已經無法融入眼下這個日新月異的世界了。
甚至在使用搜索引擎檢索信息時,網民也會將網絡用語應用進去,甚至是在英文搜索之時也會使用。雖然,網路語言并非中國特有的產物,在互聯網早已普及的國家,網絡語言不僅比中國更多,使用也更為廣泛。拿美國來說,語言學家曾表示,美國的網絡語言具有強大的生命力,它甚至出現在信息采集表、學生考卷之上。
但畢竟中國文字復雜,網絡用語更新又十分快速,此前英文搜索引擎對于中國的網絡語言還是無法識別的。而近日,360搜索上線英文搜索頻道,將網民常用的網絡用語納入其中,解決了這一不便。

360英文搜索更懂中國人的語言習慣,在支持中、英、拼音三語輸入的同時,還支持網絡用語的檢索,用戶若將“碉堡了”、“美國郭達”和“雞湯文”等詞匯作為關鍵詞進行檢索,系統會首先對該詞做出準確翻譯,然后呈現釋義英文單詞的相關資訊、圖片、新聞等內容。

近日,速度與激情8熱映,Jason Statham(杰森·斯坦森)憑借電影中時而硬漢時而萌叔的精彩表現圈粉無數,因為光頭的他與中國小品演員郭達老師極為相似,網友都戲稱他為“美國郭達”。而相應的,Jason Statham在速八上映之后,檢索量飆升,其中很大一部分都來自于英文搜索。其中,不少網友將“美國郭達”作為關鍵詞,想要得到更多原汁原味的英文訊息。
360英文搜索不僅準確的將“美國郭達”翻譯為Jason Statham,還對搜索結果進行了結構化呈現。智能英文box幫助用戶一站式盡攬英文資訊,將該詞條最新鮮的相關消息呈現在第一條處,方便用戶即時掌握新奇資訊,同時也讓搜索頁面內容感更強。
除了Jason Statham,對于一些生活中常用的口語詞匯,比如因為wuli韜韜而大火的“狗帶”一詞,常被用于讓對方走開或者表達不會輕易認輸的意思,市面上主流英文搜索均無法識別這種自創詞,360英文搜索卻能精準識別,并給出翻譯。

還有“一顆賽艇”這種中文搜索引擎都不一定能給出正確搜索結果的詞語,360英文搜索也可自動轉換為“exciting”。

看到這里,是不是想用一句“碉堡了”表達對于360英文搜索強大詞匯庫的驚嘆,360英文搜索也可識別贊美。

除此之外,360英文搜索還支持劃詞翻譯、雙引擎智能糾錯以及聚合英文詞典等功能亮點,方便有英文資訊檢索需求的中國網民了解海外世界。不論是專業度較高的學術論文、緊跟時尚潮流的熱點資訊,還是極富中文特色的網絡用語,360英文搜索都能夠準確分析用戶需求,為用戶便捷、全面地提供搜索服務,持續提升中國用戶多語種搜索的使用感受,有興趣的網友們快去圍觀體驗吧。
文章內容僅供閱讀,不構成投資建議,請謹慎對待。投資者據此操作,風險自擔。
海報生成中...
海藝AI的模型系統在國際市場上廣受好評,目前站內累計模型數超過80萬個,涵蓋寫實、二次元、插畫、設計、攝影、風格化圖像等多類型應用場景,基本覆蓋所有主流創作風格。
IDC今日發布的《全球智能家居清潔機器人設備市場季度跟蹤報告,2025年第二季度》顯示,上半年全球智能家居清潔機器人市場出貨1,2萬臺,同比增長33%,顯示出品類強勁的市場需求。